Un traduttore editoriale, spesso e volentieri è anche scout. Anzi, a dirla tutta, è uno dei modi migliori per farsi notare dalle case editrici.
Con questa consulenza scopriremo assieme di cosa si occupa questa figura professionale, come si trova un testo da proporre a una casa editrice italiana e come si realizza una proposta di traduzione.
Argomenti:
- Traduzione editoriale o letteraria
- Cos’è lo scouting e editoriale
- Dove cerco i libri da proporre
- Cosa sono i diritti di traduzione
- Come faccio a sapere se sono liberi
- Come si fa una proposta di traduzione
- Cosa deve contenere
- A chi la invio
Per prenotare la consulenza inviami una mail
La consulenza:
- ha un costo di 80 euro
- ha una durata di 60 minuti circa
- si terrà su una piattaforma dedicata
Quando? AGENDA APERTA è sempre a tua disposizione. Scrivimi!!!
Entro 24 ore riceverai una e-mail contenente le l’indicazione per procedere e confermare la prenotazione.